top of page
Raku Logo.jpg

Am Stand zeige und verkaufe ich chawans (Teeschalen für den Macha-Tee)

sowie Schalen, Dosen und Vasen.

 

Sie können zudem für Fr. 5.00 ein japanisches Higashi (Süsse Biskuits) und eine Schale Macha-Tee geniessen.

Raku Foto1.jpg
Raku Foto2.jpg

Raku-Keramik am Sakura Kultur Festival 2019

Evi Kienast

 

Im Herbst 1988 fand meine erste Begegnung mit der Raku-Keramik statt. Es war ein „Aha-Erlebnis“. Die Gestaltungs- und Ausdrucksmöglichkeiten dieser ganzheitlichen Keramik faszinierten mich sofort. Der Umgang mit Erde und Feuer, die „Zufälligkeiten“ des Glasurenbrandes, welche immer wieder überraschende Ergebnisse bewirken, wurden für mich bald ein wichtiges Ausdrucksmittel.

 

Mein jahrelanger Traum einer Reise nach Japan erfüllte sich 1999. Ich war bei einem cha-do-Lehrer zu Gast und besuchte einige  berühmte Töpferorte. Aus dieser Begegnung entwickelte sich ein intensiver Austausch über die japanische Tee-Kultur und ihrer Verbreitung im Westen. Seit einigen Jahren bin ich Schülerin des cha-do (japanische Teezubereitung).

Die japanischen Raku -Tradition begann im 16.Jahrhundert. Diese Töpfer -Tradition ist lebendig bis in die heutige Zeit. Der 15.Meister, Herr Raku Kichizaemon, lebt und arbeitet in Kyoto wo er traditionsgemäß Teekeramik für die Teezeremonie herstellt.

Meine Arbeiten sind geprägt von der japanischen Ästhetik des „wabi“, der einfachen natur-verbundenen Schönheit.

Die handgefertigten Arbeiten werden zuerst im Elektroofen, danach im Gasofen gebrannt und im Sägemehl nachreduziert.

In diesem Prozess durch Rauch und Feuer erhalten die Stücke dann ihre einzigartige Prägung.

In meiner Galerie in Winterthur stelle ich meine Keramik aus und gestalte diverse Ausstellungen mit anderen Kunstschaffenden. Zudem gebe ich regelmässig Teeschalenkurse und organisiere monatlich eine japanische Tee-Demonstration. Detaillierte Informationen finden Sie auf meiner Website:

     www.raku-art.ch

     www.swissceramics.ch

エヴィ・キーナスト

 

1988年秋に私は初めて楽焼きに出会いました。それは大きな衝撃でした。私は、すぐに楽焼きのフォーム、そして表現の可能性のトリコになってしまいました。土と火のエレメントで、焼き加減が作り出す「偶然の」なせるワザは、いつも驚きの結果を生み出し、それがまもなく私自身のとても重要な表現方法となりました。

 

 長年の夢だった、日本への旅行が1999年に実現しました。茶道の先生のお宅に滞在し、焼き物で有名な地方を訪ねました。この体験を通じて、日本のお茶の文化とその広がりとの深い交流がヨーロッパで発展していきます。数年前から私は、茶道を習っています。日本の楽焼きの伝統は16世紀に始まりました。そして、その焼き物の伝統は今日まで脈々と引き継がれています。第十五代・楽吉左衛門は、茶道用の茶碗製作の伝統が脈々と生き続ける京都で、今も暮らし、楽焼き作品を作っています。

 

 私の作品は、自然につながるシンプルな美しさの「侘び」に強い影響を受けたものです。

 手作りの作品は、まず電気窯で焼き、続いてガス窯で焼きます。そのあと、おが屑いに埋めて熱を冷まします。

 煙と火を使った作業過程で、ひとつひとつの作品に独特な特色が生まれます。ヴィンタトゥールにあるアトリエでは、私自身の作品と仲間のアーティストたちの作品を展示しています。それに加えて、定期的に茶碗づくりコースを開き、毎月お茶会を開いています。詳しくは、ホームページをご覧下さい。

bottom of page